Andra cirkelträffen: Belarusisk rap!
2009 oktober 24
Material:
1. Låt från ”Messages from Belarus” som man kan köpa här, som Hanna hittat texten till på internet. (Vi översätter och skickar till nån som kan rätta det) ”Mauzer – Ja zastanusia”:
http://www.lyrics.belaportal.net/content/view/174/88/
2. Kapitel 1-3 i läroboken (läroboken mailar jag om man anmäler sig till cirkeln här)
Alltså:
- Du som är nybörjare: Lyssna på låten kolla på texten, lär dig alfabetet. Läs om språket och alfabetet här.
- Vi som kan litegrann: Vi översätter och lyssnar på texten i sången!
Här är texten, och jag har försökt mig på första versen så gott det gick…inte så bra. Men det var kul att hitta ekot i vers två, det som vi lärt oss i kapitel 2 i textboken. Kanske mitt favvo-ord just nu:)
JA zastanusia – Jag stannar
Калі ў грудзёх маіх перастане грукатаць кроў – När min bröstkorg? slutar pumpa ut blod
І пакіне ляжаць мяне пасярод лесу вітрын – och jag lugnt ligger i kistan i skogen
І брукаваных палёў, – ?
І шэрань на бровах, на вуснах – ? ögonbryn, mustasch?
Ператворыць мяне ў частку ляндшафту калі, – Gör om mig ? när
Я й тады застануся сынам –
Беларускай зямлі. – Jag förblir son av den belarusiska jorden
Калі расколіцца абалонка рэха пранізьліным шэптам гукаў, – EKO!
Калі я застануся самай напружанай нотай.
Я застануся
Сынам істоты ў коме – як заўсёды, ніякіх зрухаў.
Апошнюю песьню сваю ахвярую Беларусі.
Калі я разьбіты ўшчэнт, калі мяне засталося там мала,
Калі расьпятае сэрца бязвольна трымціць на чыіхсьці далонях,
Калі ня спраўдзіцца ніводная мара,
З тваёй гліны ўзяты – вярнуся ў тваё ўлоньне.
Калі куля падарункам адзіным сустрэне мяне на Каляды,
Я, згубіўшы моц, на грудзі тваёй вузкай расьпяты,
Да няплоднай зямлі тваёй прыгарнуся.
Жыцьцё сваё ахярую Беларусі.
Неба, зямлю,
паветра,
свабоду, сэрца, жыцьцё,
усё што ёсьць,
усё
Ахвярую Беларусі.